ようこそ!
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
出版社名:水声社
出版年月:2021年5月
ISBN:978-4-8010-0565-5
347P 20cm
耳のなかの魚 翻訳=通訳をめぐる驚くべき冒険
デイヴィッド・ベロス/著 松田憲次郎/訳
組合員価格 税込 3,344
(通常価格 税込 3,520円)
割引率 5%
お取り寄せ
お届け日未定
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
吹き替え映画、前衛文学、自動翻訳機、ニュルンベルク裁判、聖書翻訳…あらゆる時代と場所をめぐり、翻訳不可能性に抗いながら“翻訳=通訳”が何をなすものかを明らかにする。博覧強記の著者による、空前絶後の翻訳論!!
もくじ情報:訳文とは何か?;翻訳=通訳をなくすことはできるか?;われわれはなぜそれを「翻訳」と呼ぶのか?;翻訳について人が言うこと;異質性という虚構―「異言語らしさ」のパラドックス;ネイティヴの運用力―あなたの言語は本当にあなたのものですか?;意味は単純なものじゃない;単語はさらに厄介だ;辞書を理解する;直訳の神話〔ほか〕
吹き替え映画、前衛文学、自動翻訳機、ニュルンベルク裁判、聖書翻訳…あらゆる時代と場所をめぐり、翻訳不可能性に抗いながら“翻訳=通訳”が何をなすものかを明らかにする。博覧強記の著者による、空前絶後の翻訳論!!
もくじ情報:訳文とは何か?;翻訳=通訳をなくすことはできるか?;われわれはなぜそれを「翻訳」と呼ぶのか?;翻訳について人が言うこと;異質性という虚構―「異言語らしさ」のパラドックス;ネイティヴの運用力―あなたの言語は本当にあなたのものですか?;意味は単純なものじゃない;単語はさらに厄介だ;辞書を理解する;直訳の神話〔ほか〕
著者プロフィール
ベロス,デイヴィッド(ベロス,デイヴィッド)
1945年、英国に生まれる。オックスフォード大学でフランス文学の博士号を取得。現在、プリンストン大学教授。専攻、十九世紀および二十世紀フランス文学、翻訳研究。主な著書には、『ジョルジュ・ペレック伝―言葉に明け暮れた生涯』(酒詰治男訳、水声社、2014年、原著はゴンクール伝記賞受賞)、『世紀の小説『レ・ミゼラブル』の誕生』(立石光子訳、白水社、2018年、原著はパリ・アメリカン・ライブラリー賞受賞)などがある。また、ジョルジュ・ペレック、イスマイル・カダレ、ロマン・ギャリ、フレッド・ヴァルガス等の作品の英訳者としても知られ、IBMフランス翻訳賞、マン…(続く
ベロス,デイヴィッド(ベロス,デイヴィッド)
1945年、英国に生まれる。オックスフォード大学でフランス文学の博士号を取得。現在、プリンストン大学教授。専攻、十九世紀および二十世紀フランス文学、翻訳研究。主な著書には、『ジョルジュ・ペレック伝―言葉に明け暮れた生涯』(酒詰治男訳、水声社、2014年、原著はゴンクール伝記賞受賞)、『世紀の小説『レ・ミゼラブル』の誕生』(立石光子訳、白水社、2018年、原著はパリ・アメリカン・ライブラリー賞受賞)などがある。また、ジョルジュ・ペレック、イスマイル・カダレ、ロマン・ギャリ、フレッド・ヴァルガス等の作品の英訳者としても知られ、IBMフランス翻訳賞、マン・ブッカー国際翻訳賞などを受賞している