ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
人文
>
哲学・思想
>
言語学
出版社名:明治書院
出版年月:2019年10月
ISBN:978-4-625-43454-9
393P 21cm
日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出す姿
泉子・K・メイナード/著
組合員価格 税込
3,960
円
(通常価格 税込 4,400円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。
もくじ情報:第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語;日本語思想の深層:空白の場と空白の話者;翻訳と意味の差異性);第2部 考察(空白の場と状況の設定;空白の話者の登場:潜在性と可変性;トピック・コメント軸:コメントを提示する話者;語りのモダリティ:語り方を操作する話者;バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者;翻訳テクストとしての日本語);第3部 展望(日本語の本質と翻訳)
『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。
もくじ情報:第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語;日本語思想の深層:空白の場と空白の話者;翻訳と意味の差異性);第2部 考察(空白の場と状況の設定;空白の話者の登場:潜在性と可変性;トピック・コメント軸:コメントを提示する話者;語りのモダリティ:語り方を操作する話者;バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者;翻訳テクストとしての日本語);第3部 展望(日本語の本質と翻訳)
著者プロフィール
泉子・K.メイナード(センコケーメイナード)
山梨県出身。AFS(アメリカン・フィールド・サービス)で米国に留学。甲府第一高等学校およびアイオワ州コーニング・ハイスクール卒業。東京外国語大学卒業後、再度渡米。1978年イリノイ州イリノイ大学シカゴ校より言語学修士号を、1980年ノースウェスタン大学より理論言語学博士号を取得。その後、ハワイ大学、コネチカット・カレッジ、ハーバード大学、プリンストン大学で教鞭をとる。現在、ニュージャージー州立ラトガース大学栄誉教授(Distinguished Professor of Japanese Language and Linguistics)。会話分析、…(
続く
)
泉子・K.メイナード(センコケーメイナード)
山梨県出身。AFS(アメリカン・フィールド・サービス)で米国に留学。甲府第一高等学校およびアイオワ州コーニング・ハイスクール卒業。東京外国語大学卒業後、再度渡米。1978年イリノイ州イリノイ大学シカゴ校より言語学修士号を、1980年ノースウェスタン大学より理論言語学博士号を取得。その後、ハワイ大学、コネチカット・カレッジ、ハーバード大学、プリンストン大学で教鞭をとる。現在、ニュージャージー州立ラトガース大学栄誉教授(Distinguished Professor of Japanese Language and Linguistics)。会話分析、談話分析、感情と言語理論、語用論、マルチジャンル分析、創造と言語論、ポピュラーカルチャー言語文化論、言語哲学、翻訳論、日本語教育などの分野において、日本語、英語による論文、著書多数(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
ミステリードラマの日本語 発話と記号の演出を探る
泉子・K・メイナード/著
話者の言語哲学 日本語文化を彩るバリエーションとキャラクター
泉子・K・メイナード/著
ケータイ小説語考 私語りの会話体文章を探る
泉子・K・メイナード/著
ていうか、やっぱり日本語だよね。 会話に潜む日本人の気持ち
泉子・K.メイナード/著
談話表現ハンドブック 日本語教育の現場で使える/日本語教育の現場で使える
泉子・K.メイナード/著
もくじ情報:第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語;日本語思想の深層:空白の場と空白の話者;翻訳と意味の差異性);第2部 考察(空白の場と状況の設定;空白の話者の登場:潜在性と可変性;トピック・コメント軸:コメントを提示する話者;語りのモダリティ:語り方を操作する話者;バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者;翻訳テクストとしての日本語);第3部 展望(日本語の本質と翻訳)
もくじ情報:第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語;日本語思想の深層:空白の場と空白の話者;翻訳と意味の差異性);第2部 考察(空白の場と状況の設定;空白の話者の登場:潜在性と可変性;トピック・コメント軸:コメントを提示する話者;語りのモダリティ:語り方を操作する話者;バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者;翻訳テクストとしての日本語);第3部 展望(日本語の本質と翻訳)