ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
理学
>
科学
>
科学一般
出版社名:化学同人
出版年月:2022年5月
ISBN:978-4-7598-2167-3
172P 21cm
理工系のAI英作文術 誰でも簡単に正確な英文が書ける
西山聖久/著
組合員価格 税込
1,980
円
(通常価格 税込 2,200円)
割引率 10%
お取り寄せ
お届け日未定
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:・新しい時代の英作文の技術について記述・英語が苦手な人でもAI自動翻訳を使えば、英語が得意な人に匹敵する英文が書ける!・AI自動翻訳に頼って良いことと、そうでないことがある
海外の工科大学の副学長をつとめる著者が、現地でも実践する確実な翻訳ツールの使い方。著者が、英国大学院留学、企業での海外プロジェクト、大学での英語論文指導を通じて蓄積した最強ノウハウ。
もくじ情報:1 理工系の英文作成になぜAI自動翻訳がおすすめなのか;2 AI自動翻訳の可能性;3 AI自動翻訳による英訳は入力する日本語で決まる;4 AI自動翻訳にできないこと;5 AI自動翻訳を最大限に活用する;6 AI自動翻訳を…(
続く
)
内容紹介:・新しい時代の英作文の技術について記述・英語が苦手な人でもAI自動翻訳を使えば、英語が得意な人に匹敵する英文が書ける!・AI自動翻訳に頼って良いことと、そうでないことがある
海外の工科大学の副学長をつとめる著者が、現地でも実践する確実な翻訳ツールの使い方。著者が、英国大学院留学、企業での海外プロジェクト、大学での英語論文指導を通じて蓄積した最強ノウハウ。
もくじ情報:1 理工系の英文作成になぜAI自動翻訳がおすすめなのか;2 AI自動翻訳の可能性;3 AI自動翻訳による英訳は入力する日本語で決まる;4 AI自動翻訳にできないこと;5 AI自動翻訳を最大限に活用する;6 AI自動翻訳を使いこなして専門家を目指す
著者プロフィール
西山 聖久(ニシヤマ キヨヒサ)
名古屋大学国際機構国際連携企画センター特任講師、タシケント工科大学(ウズベキスタン)副学長。博士(工学)。2003年に早稲田大学理工学部卒業、2008年英国バーミンガム大学機械工学科博士課程修了。株式会社豊田自動織機勤務、名古屋大学工学部工学研究科講師を経て、現職。専門は、価値工学(VE)・発明的問題解決手法(TRIZ)といった経営管理手法を活かした工学教育の研究(とくに英語教育、留学生教育、創造性教育など)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
西山 聖久(ニシヤマ キヨヒサ)
名古屋大学国際機構国際連携企画センター特任講師、タシケント工科大学(ウズベキスタン)副学長。博士(工学)。2003年に早稲田大学理工学部卒業、2008年英国バーミンガム大学機械工学科博士課程修了。株式会社豊田自動織機勤務、名古屋大学工学部工学研究科講師を経て、現職。専門は、価値工学(VE)・発明的問題解決手法(TRIZ)といった経営管理手法を活かした工学教育の研究(とくに英語教育、留学生教育、創造性教育など)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
ChatGPT科学英語論文作成術 忙しい研究者のための
西山聖久/著
製造業のためのプロダクトマネジメント 改善×価値創造×ChatGPT活用ガイド/エンジニア入門シリーズ
澤口学/監修・著 織田昌雄/著 西山聖久/著
ChatGPTを活用した英語論文執筆の基本 機械翻訳を併用した最強の手法
西山聖久/著
あなたは大学で何をどう学ぶか 一生モノの研究テーマを見つける実践マニュアル
西山聖久/著
不便益の実装 バリュー・エンジニアリングにおける新しい価値
澤口学/著 川上浩司/著 松澤郁夫/著 宮田仁奈/著 西山聖久/著 Emanuel LELEITO/著
最短ルートで迷子にならない!理工系の英語論文執筆講座
西山聖久/著
理工系なら必ず知っておきたい英語論文を読みこなす技術 頻出単語をイメージで把握!論文の定型文だからわかりやすい!
福田尚代/著 西山聖久/著
海外の工科大学の副学長をつとめる著者が、現地でも実践する確実な翻訳ツールの使い方。著者が、英国大学院留学、企業での海外プロジェクト、大学での英語論文指導を通じて蓄積した最強ノウハウ。
もくじ情報:1 理工系の英文作成になぜAI自動翻訳がおすすめなのか;2 AI自動翻訳の可能性;3 AI自動翻訳による英訳は入力する日本語で決まる;4 AI自動翻訳にできないこと;5 AI自動翻訳を最大限に活用する;6 AI自動翻訳を…(続く)
海外の工科大学の副学長をつとめる著者が、現地でも実践する確実な翻訳ツールの使い方。著者が、英国大学院留学、企業での海外プロジェクト、大学での英語論文指導を通じて蓄積した最強ノウハウ。
もくじ情報:1 理工系の英文作成になぜAI自動翻訳がおすすめなのか;2 AI自動翻訳の可能性;3 AI自動翻訳による英訳は入力する日本語で決まる;4 AI自動翻訳にできないこと;5 AI自動翻訳を最大限に活用する;6 AI自動翻訳を使いこなして専門家を目指す