ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2027
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
語学
>
中国語
>
中国語その他
出版社名:大修館書店
出版年月:2013年10月
ISBN:978-4-469-23270-7
342P 21cm
中国語通訳への道
塚本慶一/著
組合員価格 税込
3,553
円
(通常価格 税込 3,740円)
割引率 5%
お取り寄せ
お届け日未定
※年末年始は商品のお届けが通常より遅れる場合がございます。
第一線で通訳業務に携わってきた著者が、中国語通訳のノウハウや訓練のコツを教授する。CD付となって大改訂。
第一線で通訳業務に携わってきた著者が、中国語通訳のノウハウや訓練のコツを教授する。CD付となって大改訂。
内容紹介・もくじなど
“今”の中国事情に即して生まれ変わった中国語通訳のバイブル!!第一人者が教える通訳の心得と訓練方法、実践練習も豊富に詰まった必携の一冊。
もくじ情報:第1章 通訳をめざす人へ;第2章 通訳の基礎;第3章 通訳技能の基礎訓練;第4章 通訳の実践練習;第5章 スピーチ・条約集;付録 通訳資料集
“今”の中国事情に即して生まれ変わった中国語通訳のバイブル!!第一人者が教える通訳の心得と訓練方法、実践練習も豊富に詰まった必携の一冊。
もくじ情報:第1章 通訳をめざす人へ;第2章 通訳の基礎;第3章 通訳技能の基礎訓練;第4章 通訳の実践練習;第5章 スピーチ・条約集;付録 通訳資料集
著者プロフィール
塚本 慶一(ツカモト ケイイチ)
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。神田外語大学教授を経て、現在、杏林大学教授、北京大学MTI(通訳翻訳修士課程)名誉センター長、北京語言大学客員教授、北京第二外国語学院客員教授、北京外国語大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、中日通訳技能検定委員会委員長、日本中…(
続く
)
塚本 慶一(ツカモト ケイイチ)
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。神田外語大学教授を経て、現在、杏林大学教授、北京大学MTI(通訳翻訳修士課程)名誉センター長、北京語言大学客員教授、北京第二外国語学院客員教授、北京外国語大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、中日通訳技能検定委員会委員長、日本中国語通訳翻訳研究会会長ほか(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
1年生のコミュニケーション中国語
塚本慶一/監修 劉穎/著
日常・ビジネスに役立つ中国語の30秒スピーチ/CD BOOK
塚本慶一/著 井上俊治/著
実戦ビジネス中国語会話 日中ビジネスマンへの道
塚本慶一/著
はじめての中国語講座 中国語初級テキスト
山本由美/著 塚本慶一/監修
2年生のコミュニケーション中国語
劉穎/著 塚本慶一/監修
実戦ビジネス中国語単語集 日・中・英対照
塚本慶一/著 大森隆之/著
もくじ情報:第1章 通訳をめざす人へ;第2章 通訳の基礎;第3章 通訳技能の基礎訓練;第4章 通訳の実践練習;第5章 スピーチ・条約集;付録 通訳資料集
もくじ情報:第1章 通訳をめざす人へ;第2章 通訳の基礎;第3章 通訳技能の基礎訓練;第4章 通訳の実践練習;第5章 スピーチ・条約集;付録 通訳資料集
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。神田外語大学教授を経て、現在、杏林大学教授、北京大学MTI(通訳翻訳修士課程)名誉センター長、北京語言大学客員教授、北京第二外国語学院客員教授、北京外国語大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、中日通訳技能検定委員会委員長、日本中…(続く)
1947年中国生まれ。高校まで上海で教育を受け、帰国後、北里大学、早稲田大学を経て、東京外国語大学中国語学科卒業。その後、中国語通訳者・翻訳者として活躍するとともに、日本英語検定協会の委員、NHK中国語講座応用編の講師を担当し、また日本輸出入銀行(現国際協力銀行)の参事役として、中国関連のビジネス業務に従事。神田外語大学教授を経て、現在、杏林大学教授、北京大学MTI(通訳翻訳修士課程)名誉センター長、北京語言大学客員教授、北京第二外国語学院客員教授、北京外国語大学客員教授、サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース主任講師、中日通訳技能検定委員会委員長、日本中国語通訳翻訳研究会会長ほか(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)