ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
医学
>
医学一般
>
医学英語・語学関連、海外留学
出版社名:松柏社
出版年月:2020年4月
ISBN:978-4-7754-0265-8
156P 19cm
医療通訳4.0
連利博/監修 吉富志津代/監修
組合員価格 税込
1,568
円
(通常価格 税込 1,650円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
これまで医療通訳には登場しなかった言語対応も含め、それぞれの立場から「医療通訳4.0」がどこへ向かうべきかを考察する。医療通訳関係者のみならず医療を提供する方々、必読の書!!
もくじ情報:第1部 次世代の医療(日本の医療の現状と次世代の姿;わが国の陽子線治療と国際認証;医療通訳者のための薬剤知識とこれからの薬剤師の役割);第2部 医療通訳4.0(医療通訳者の認証;医療通訳システムの制度づくり―市民団体への依存からの脱却のために;映像による医療通訳遠隔サービス;ビデオ遠隔医療通訳者の心得;外国人患者診療体制について);第3部 少数言語における医療通訳(外国人ヘルスケアにおける外国語双方向性運用能…(
続く
)
これまで医療通訳には登場しなかった言語対応も含め、それぞれの立場から「医療通訳4.0」がどこへ向かうべきかを考察する。医療通訳関係者のみならず医療を提供する方々、必読の書!!
もくじ情報:第1部 次世代の医療(日本の医療の現状と次世代の姿;わが国の陽子線治療と国際認証;医療通訳者のための薬剤知識とこれからの薬剤師の役割);第2部 医療通訳4.0(医療通訳者の認証;医療通訳システムの制度づくり―市民団体への依存からの脱却のために;映像による医療通訳遠隔サービス;ビデオ遠隔医療通訳者の心得;外国人患者診療体制について);第3部 少数言語における医療通訳(外国人ヘルスケアにおける外国語双方向性運用能力の不可欠性;ベトナム語医療通訳のための基礎知識;少数言語通訳の障壁;少数言語通訳者養成の経験)
著者プロフィール
吉富 志津代(ヨシトミ シズヨ)
兵庫県生まれ。大学修士(国際学)、京都大学博士(人間・環境学)。外国語大学卒業後、在神戸アルゼンチン総領事館など南米の領事館秘書を経て、1995年の震災後は、外国人救援ネット設立やコミュニティ放送局「FMわぃわぃ」の発足に参加。その市民活動の延長で、多言語環境の促進や外国にルーツを持つ青少年育成のための活動を切り口に、多文化共生社会の実現にむけた外国人自助組織の自立支援活動に従事し、これを主な研究テーマとする。現在、名古屋外国語大学世界共生学部教授、NPO法人多言語センターFACIL理事長。主な役職:NPO法人たかとりコミュニティセンター常務理事、(財)兵庫県…(
続く
)
吉富 志津代(ヨシトミ シズヨ)
兵庫県生まれ。大学修士(国際学)、京都大学博士(人間・環境学)。外国語大学卒業後、在神戸アルゼンチン総領事館など南米の領事館秘書を経て、1995年の震災後は、外国人救援ネット設立やコミュニティ放送局「FMわぃわぃ」の発足に参加。その市民活動の延長で、多言語環境の促進や外国にルーツを持つ青少年育成のための活動を切り口に、多文化共生社会の実現にむけた外国人自助組織の自立支援活動に従事し、これを主な研究テーマとする。現在、名古屋外国語大学世界共生学部教授、NPO法人多言語センターFACIL理事長。主な役職:NPO法人たかとりコミュニティセンター常務理事、(財)兵庫県人権啓発協会人権問題研究アドバイザー、兵庫県長期ビジョン審議会委員など(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
もくじ情報:第1部 次世代の医療(日本の医療の現状と次世代の姿;わが国の陽子線治療と国際認証;医療通訳者のための薬剤知識とこれからの薬剤師の役割);第2部 医療通訳4.0(医療通訳者の認証;医療通訳システムの制度づくり―市民団体への依存からの脱却のために;映像による医療通訳遠隔サービス;ビデオ遠隔医療通訳者の心得;外国人患者診療体制について);第3部 少数言語における医療通訳(外国人ヘルスケアにおける外国語双方向性運用能…(続く)
もくじ情報:第1部 次世代の医療(日本の医療の現状と次世代の姿;わが国の陽子線治療と国際認証;医療通訳者のための薬剤知識とこれからの薬剤師の役割);第2部 医療通訳4.0(医療通訳者の認証;医療通訳システムの制度づくり―市民団体への依存からの脱却のために;映像による医療通訳遠隔サービス;ビデオ遠隔医療通訳者の心得;外国人患者診療体制について);第3部 少数言語における医療通訳(外国人ヘルスケアにおける外国語双方向性運用能力の不可欠性;ベトナム語医療通訳のための基礎知識;少数言語通訳の障壁;少数言語通訳者養成の経験)