ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
文庫
>
日本文学
>
岩波現代文庫
出版社名:岩波書店
出版年月:2022年1月
ISBN:978-4-00-602342-3
320P 15cm
私の日本語雑記/岩波現代文庫 文芸 342
中井久夫/著
組合員価格 税込
1,233
円
(通常価格 税込 1,298円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知的刺激に満ちたエッセイを満載。(解説=小池昌代)
精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知…(
続く
)
内容紹介:精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知的刺激に満ちたエッセイを満載。(解説=小池昌代)
精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知的刺激に満ちたオリジナルな随想を満載。
もくじ情報:間投詞から始める;センテンスを終える難しさ;日本語文を組み立てる;動詞の活用形を考えてみる;言語は風雪に耐えなければならない;生き残る言語―日本語のしたたかさとアキレス腱;では古典語はどうなんだろうか;最初の精神医学書翻訳;私の人格形成期の言語体験;訳詩体験から詩をかいまみる;文化移転としての詩の翻訳について;訳詩という過程;翻訳における緊張と惑い;われわれはどうして小説を読めるのか;日本語長詩の現実性;言語と文字の起源について;絵画と比べての言語の特性について;日本語文を書くための古いノートから
著者プロフィール
中井 久夫(ナカイ ヒサオ)
1934年生まれ。京都大学医学部卒業。神戸大学名誉教授。精神医学者(精神病理学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
中井 久夫(ナカイ ヒサオ)
1934年生まれ。京都大学医学部卒業。神戸大学名誉教授。精神医学者(精神病理学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
戦争ストレスと神経症
エイブラム・カーディナー/著 中井久夫/共訳 加藤寛/共訳
心的外傷と回復
ジュディス・L・ハーマン/〔著〕 中井久夫/訳 阿部大樹/訳
中井久夫拾遺
中井久夫/著 高宜良/編
戦争と平和 ある観察
中井久夫/著
中井久夫「精神科治療学」掲載著作集 臨床医の眼差し
中井久夫/著
精神医学の臨床研究 新装版
ハリー・スタック・サリヴァン/著 中井久夫/訳 山口直彦/訳 松川周二/訳
精神医学は対人関係論である 新装版
ハリー・スタック・サリヴァン/著 中井久夫/共訳 宮崎隆吉/共訳 高木敬三/共訳 鑪幹八郎/共訳
統合失調症の過去・現在・未来 中井久夫講演録
中井久夫/著 考える患者たち/著 高宜良/著 胡桃澤伸/著 森越まや/編
統合失調症と暮らす/中井久夫と考える患者シリーズ 4
〔中井久夫/著〕
精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知…(続く)
精神科医、またエッセイスト、翻訳家としても知られる著者の、多彩な言語経験を綴ったエッセイ集。自らの文筆活動に裏づけられた文章表現の極意や、外国詩の翻訳体験にもとづく文章論的発見、様々な言語と比較した際の日本語の特徴、言語の起源についての人類史的洞察など、言葉にまつわる知的刺激に満ちたオリジナルな随想を満載。
もくじ情報:間投詞から始める;センテンスを終える難しさ;日本語文を組み立てる;動詞の活用形を考えてみる;言語は風雪に耐えなければならない;生き残る言語―日本語のしたたかさとアキレス腱;では古典語はどうなんだろうか;最初の精神医学書翻訳;私の人格形成期の言語体験;訳詩体験から詩をかいまみる;文化移転としての詩の翻訳について;訳詩という過程;翻訳における緊張と惑い;われわれはどうして小説を読めるのか;日本語長詩の現実性;言語と文字の起源について;絵画と比べての言語の特性について;日本語文を書くための古いノートから