ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
文庫
>
学術・教養
>
講談社学術文庫
出版社名:講談社
出版年月:2007年4月
ISBN:978-4-06-159814-0
171P 15cm
おくのほそ道 英文収録/講談社学術文庫 1814
松尾芭蕉/〔著〕 ドナルド・キーン/訳
組合員価格 税込
990
円
(通常価格 税込 1,100円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:紀行文学の頂点をなす芭蕉の名作の英文訳。千住を出立、奥州・北陸の歌枕を訪い綴った作品は日本文学史に燦然と輝く。名句を鏤め、和語と漢語が見事に融け合う名文を日本文学研究の第一人者が英文に訳す。
元禄二年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。
もくじ情報:おくのほそ道(百代の過客;旅…(
続く
)
内容紹介:紀行文学の頂点をなす芭蕉の名作の英文訳。千住を出立、奥州・北陸の歌枕を訪い綴った作品は日本文学史に燦然と輝く。名句を鏤め、和語と漢語が見事に融け合う名文を日本文学研究の第一人者が英文に訳す。
元禄二年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。
もくじ情報:おくのほそ道(百代の過客;旅立ち;草加;室の八島;仏五左衛門;日光;那須;黒羽;雲巌寺;殺生石・遊行柳 ほか);芭蕉における即興と改作
著者プロフィール
松尾 芭蕉(マツオ バショウ)
正保元年‐元禄7年(1644‐94)。江戸前期の俳諧師。「わび」「さび」の美意識を創出し、蕉風を樹立
松尾 芭蕉(マツオ バショウ)
正保元年‐元禄7年(1644‐94)。江戸前期の俳諧師。「わび」「さび」の美意識を創出し、蕉風を樹立
同じ著者名で検索した本
松尾芭蕉/おくのほそ道/河出文庫 ま26-1 古典新訳コレクション 28
松尾芭蕉/〔著〕 松浦寿輝/選・訳
覚えておきたい芭蕉の名句200/角川ソフィア文庫 D-110-3
松尾芭蕉/〔著〕 角川書店/編
日本文学全集 12/松尾芭蕉/おくのほそ道
池澤夏樹/個人編集
芭蕉全句集 現代語訳付き/角川ソフィア文庫 SP A-330-2
松尾芭蕉/〔著〕 雲英末雄/訳注 佐藤勝明/訳注
おくの細道
松尾芭蕉/〔著〕 鈴木洋治/訳 勝川華舟/浄書 世良田嵩/編
芭蕉連句粋 影印
〔松尾芭蕉/著〕 島居清/〔ほか〕編
元禄二年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。
もくじ情報:おくのほそ道(百代の過客;旅…(続く)
元禄二年、曾良を伴い、奥羽・北陸の歌枕を訪い綴った『おくのほそ道』は日本文学史に燦然と輝く傑作である。簡潔で磨き抜かれた芸術性の高い文章、円熟した境地。私たち誰でもが馴染み親しむ数多くの名句も鏤められ、「わび」「さび」「かるみ」などの詩情が詠出される。日本人の心の文学は英語ではどのように表現されるのか。日本文学に造詣の深いキーン氏の訳で芭蕉の名作を読む。
もくじ情報:おくのほそ道(百代の過客;旅立ち;草加;室の八島;仏五左衛門;日光;那須;黒羽;雲巌寺;殺生石・遊行柳 ほか);芭蕉における即興と改作