ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
教養
>
雑学・知識
>
雑学
出版社名:誠文堂新光社
出版年月:2025年2月
ISBN:978-4-416-52180-9
272P 21cm
ラヴクラフト語辞典 H・P・ラヴクラフトにまつわる言葉をイラストと豆知識で禍々しく読み解く
森瀬繚/文 梶原陽輔/絵
組合員価格 税込
1,980
円
(通常価格 税込 2,200円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:外宇宙より古来の地球に飛来した旧支配者と旧神の戦争、それらがのちの人類に与えた影響、邪神の崇拝者の暗躍…といった一連の物語「クトゥルー神話」。20世紀前半にH・P・ラヴクラフトにより生み出されたその世界観は、のちに様々な作品で語り継がれ、今もなお、小説に限らず映画やゲーム、アニメ、マンガなど、あらゆるメディアに影響を及ぼしています。例えば2018年にアカデミー賞を受賞した『シェイプ・オブ・ウォーター』にもその影響は見られ、映画監督のギレルモ・デル・トロは過去にラヴクラフト作品『狂気の山脈にて』の実写映画化を試みたことも。このようにH・P・ラブクラフトの作品は現在に至るまでクリエイター…(
続く
)
内容紹介:外宇宙より古来の地球に飛来した旧支配者と旧神の戦争、それらがのちの人類に与えた影響、邪神の崇拝者の暗躍…といった一連の物語「クトゥルー神話」。20世紀前半にH・P・ラヴクラフトにより生み出されたその世界観は、のちに様々な作品で語り継がれ、今もなお、小説に限らず映画やゲーム、アニメ、マンガなど、あらゆるメディアに影響を及ぼしています。例えば2018年にアカデミー賞を受賞した『シェイプ・オブ・ウォーター』にもその影響は見られ、映画監督のギレルモ・デル・トロは過去にラヴクラフト作品『狂気の山脈にて』の実写映画化を試みたことも。このようにH・P・ラブクラフトの作品は現在に至るまでクリエイターや読者に愛され、死後80年以上を経た今でも、世界中で親しまれ続けています。本書では、クトゥル-神話の生みの親である、H・Pラヴクラフトにまつわる言葉、神々、クリーチャー、物品、地域、セリフ、関連する作品・人物などなど、彼が生み出した言葉、またそこから派生していった言葉たちを、イラストを交えて600語以上収録。クトゥルー神話を知っている人も知らない人も、ラヴクラフトとはどんな人物なのか、彼の描いた世界観はどういったものなのか、クトゥルー神話とは何なのかについて詳しく知ることができます。
H・P・ラヴクラフトにまつわる言葉を、イラストと豆知識で禍々しく読み解く。
もくじ情報:この本の楽しみ方;H・Pラヴクラフト小伝;アーカムの地図;インスマスの地図;ボストンの地図;ラヴクラフト語;商業初翻訳短編「虫けら爺さん」
著者プロフィール
森瀬 繚(モリセ リョウ)
ライター、翻訳家。TVアニメやゲームのシナリオ/小説の執筆の他、各種媒体の作品で神話・歴史考証に携わる。クトゥルー神話研究家として数多くの著書がある
森瀬 繚(モリセ リョウ)
ライター、翻訳家。TVアニメやゲームのシナリオ/小説の執筆の他、各種媒体の作品で神話・歴史考証に携わる。クトゥルー神話研究家として数多くの著書がある
H・P・ラヴクラフトにまつわる言葉を、イラストと豆知識で禍々しく読み解く。
もくじ情報:この本の楽しみ方;H・Pラヴクラフト小伝;アーカムの地図;インスマスの地図;ボストンの地図;ラヴクラフト語;商業初翻訳短編「虫けら爺さん」