ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
文芸
>
海外文学
>
その他海外文学
出版社名:法政大学出版局
出版年月:2002年1月
ISBN:978-4-588-37109-7
414,21P 22cm
アラブ・イスラム研究誌 20世紀初頭までのヨーロッパにおける
ヨーハン・フュック/著 井村行子/訳
組合員価格 税込
8,712
円
(通常価格 税込 9,680円)
割引率 10%
お取り寄せ
お届け日未定
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
ヨーロッパ全体でイスラム世界と文化が注目され探究されてきたか。オリエンタリズム検討の基本的文献。
ヨーロッパ全体でイスラム世界と文化が注目され探究されてきたか。オリエンタリズム検討の基本的文献。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:12世紀のコーランのラテン語訳以来,20世紀初頭に至るヨーロッパのイスラム研究の実態と伝統,二つの文明間の意識・思想の対話を,百科全書的・物語的に展望。
ヨーロッパでコーランが初めてラテン語訳で紹介されたのは1143年のことであった。本書は、それ以来8世紀にわたる、各国のアラビア語学の開始と発展、イスラム典籍の翻訳、アラビア語写本の収集、個人・研究機関・大学での研究・翻訳・編纂等々の巨細にわたる事績を、「ヨーロッパとイスラムとの精神的対決という枠組」の中で物語風かつ百科事典風に通観する。西欧人文学史における永く執拗なイスラムへの関心のありようを知り、オリエンタリズムを批判・検討する上…(
続く
)
内容紹介:12世紀のコーランのラテン語訳以来,20世紀初頭に至るヨーロッパのイスラム研究の実態と伝統,二つの文明間の意識・思想の対話を,百科全書的・物語的に展望。
ヨーロッパでコーランが初めてラテン語訳で紹介されたのは1143年のことであった。本書は、それ以来8世紀にわたる、各国のアラビア語学の開始と発展、イスラム典籍の翻訳、アラビア語写本の収集、個人・研究機関・大学での研究・翻訳・編纂等々の巨細にわたる事績を、「ヨーロッパとイスラムとの精神的対決という枠組」の中で物語風かつ百科事典風に通観する。西欧人文学史における永く執拗なイスラムへの関心のありようを知り、オリエンタリズムを批判・検討する上で前提とすべき書であり、ヨーロッパ経由の色彩濃い日本のアラブ・イスラム認識と研究の再検討にも必備の基本文献である。
もくじ情報:尊者ペトルスと最古のコーラン翻訳;ラテン・アラビア語用語集;ライムンドゥス・マルティーニ;ライムンドゥス・ルルス;アラビア語語彙集;中世から近代へ;ペドロ・デ・アルカラ;一六世紀初めのイタリアのアラビア語学;ギヨーム・ポステル;ドイツのアラビア語学の始まり〔ほか〕
著者プロフィール
フュック,ヨーハン(フュック,ヨーハン)
1894‐1976年。1938年からハレ大学教授。1948年からザクセン学士院会員。1956年ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国家賞受賞
フュック,ヨーハン(フュック,ヨーハン)
1894‐1976年。1938年からハレ大学教授。1948年からザクセン学士院会員。1956年ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国家賞受賞
ヨーロッパでコーランが初めてラテン語訳で紹介されたのは1143年のことであった。本書は、それ以来8世紀にわたる、各国のアラビア語学の開始と発展、イスラム典籍の翻訳、アラビア語写本の収集、個人・研究機関・大学での研究・翻訳・編纂等々の巨細にわたる事績を、「ヨーロッパとイスラムとの精神的対決という枠組」の中で物語風かつ百科事典風に通観する。西欧人文学史における永く執拗なイスラムへの関心のありようを知り、オリエンタリズムを批判・検討する上…(続く)
ヨーロッパでコーランが初めてラテン語訳で紹介されたのは1143年のことであった。本書は、それ以来8世紀にわたる、各国のアラビア語学の開始と発展、イスラム典籍の翻訳、アラビア語写本の収集、個人・研究機関・大学での研究・翻訳・編纂等々の巨細にわたる事績を、「ヨーロッパとイスラムとの精神的対決という枠組」の中で物語風かつ百科事典風に通観する。西欧人文学史における永く執拗なイスラムへの関心のありようを知り、オリエンタリズムを批判・検討する上で前提とすべき書であり、ヨーロッパ経由の色彩濃い日本のアラブ・イスラム認識と研究の再検討にも必備の基本文献である。
もくじ情報:尊者ペトルスと最古のコーラン翻訳;ラテン・アラビア語用語集;ライムンドゥス・マルティーニ;ライムンドゥス・ルルス;アラビア語語彙集;中世から近代へ;ペドロ・デ・アルカラ;一六世紀初めのイタリアのアラビア語学;ギヨーム・ポステル;ドイツのアラビア語学の始まり〔ほか〕
1894‐1976年。1938年からハレ大学教授。1948年からザクセン学士院会員。1956年ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国家賞受賞
1894‐1976年。1938年からハレ大学教授。1948年からザクセン学士院会員。1956年ドイツ民主共和国(旧東ドイツ)国家賞受賞