ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
語学
>
英語
>
英語その他
出版社名:日外アソシエーツ
出版年月:2017年6月
ISBN:978-4-8169-2667-9
623P 21cm
翻訳力錬成テキストブック 英文を一点の曇りなく読み解く
柴田耕太郎/著
組合員価格 税込
9,702
円
(通常価格 税込 10,780円)
割引率 10%
お取り寄せ
お届け日未定
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
原文を一語一語精緻に読んで正確に理解し、明晰な訳文に置き換える“翻訳の正道”。著者の方法論が縦横に展開される100課題。古今の名文を一語一語分析・解説し、訳例・添削例を示す。関連事項についての「研究」も付し、上級者が抱く疑問に応える。
もくじ情報:第1部 論理的な文章を読む(好奇心さえあれば―具象名詞の抽象化;過激にも効用がある―抽象名詞を具象化する ほか);第2部 感覚的な文章を読む(他人の心を知ることは―セミコロンの役割;善行はいつでもできるはず―whoeverはanyone whoに置き換える ほか);第3部 平明な文章を読む(事件の手掛かりは少ない―二つのifは偉さが違う;正確さにこだ…(
続く
)
原文を一語一語精緻に読んで正確に理解し、明晰な訳文に置き換える“翻訳の正道”。著者の方法論が縦横に展開される100課題。古今の名文を一語一語分析・解説し、訳例・添削例を示す。関連事項についての「研究」も付し、上級者が抱く疑問に応える。
もくじ情報:第1部 論理的な文章を読む(好奇心さえあれば―具象名詞の抽象化;過激にも効用がある―抽象名詞を具象化する ほか);第2部 感覚的な文章を読む(他人の心を知ることは―セミコロンの役割;善行はいつでもできるはず―whoeverはanyone whoに置き換える ほか);第3部 平明な文章を読む(事件の手掛かりは少ない―二つのifは偉さが違う;正確さにこだわる私の性分―wrongの多義性に注意 ほか);第4部 学術的な文章を読む(試練に立つ文明―知識人独特の韜晦を読み解く;ローマ文明はヨーロッパの礎―コロンが詳細を、セミコロンが対照を示している ほか);第5部 難解な文章を読む(文体と内容は一体である―しりとり文の典型;文芸批評家の功罪―ふたつのダッシュの意味するもの ほか)
著者プロフィール
柴田 耕太郎(シバタ コウタロウ)
翻訳家・翻訳教育者・経営者。早稲田大学第一文学部卒。岩波書店勤務、仏留学を経て、演劇活動。翻訳業界で40年。(株)DHC取締役、(株)アイディ代表取締役を経て、現在アイディ『英文教室』主宰、獨協大学外国語学部・東京女子大学非常勤講師。自らも演劇・映像・出版・産業各分野で実績ある翻訳家であり、出版翻訳者を40人以上デビューさせた翻訳教育者でもある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
柴田 耕太郎(シバタ コウタロウ)
翻訳家・翻訳教育者・経営者。早稲田大学第一文学部卒。岩波書店勤務、仏留学を経て、演劇活動。翻訳業界で40年。(株)DHC取締役、(株)アイディ代表取締役を経て、現在アイディ『英文教室』主宰、獨協大学外国語学部・東京女子大学非常勤講師。自らも演劇・映像・出版・産業各分野で実績ある翻訳家であり、出版翻訳者を40人以上デビューさせた翻訳教育者でもある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
モリエール傑作戯曲選集 4
モリエール/著 柴田耕太郎/訳
翻訳メソッドで身につける究極の英語力
柴田耕太郎/著
モリエール傑作戯曲選集 3
モリエール/著 柴田耕太郎/訳
翻訳力錬成プロブック 商品となる訳文の作り方
柴田耕太郎/著
モリエール傑作戯曲選集 2
モリエール/著 柴田耕太郎/訳
モリエール傑作戯曲選集 1
モリエール/著 柴田耕太郎/訳
翻訳家になろう!
柴田耕太郎/著
翻訳家で成功する! 徒弟修業からインターネット・オーディションまで
柴田耕太郎/著
もくじ情報:第1部 論理的な文章を読む(好奇心さえあれば―具象名詞の抽象化;過激にも効用がある―抽象名詞を具象化する ほか);第2部 感覚的な文章を読む(他人の心を知ることは―セミコロンの役割;善行はいつでもできるはず―whoeverはanyone whoに置き換える ほか);第3部 平明な文章を読む(事件の手掛かりは少ない―二つのifは偉さが違う;正確さにこだ…(続く)
もくじ情報:第1部 論理的な文章を読む(好奇心さえあれば―具象名詞の抽象化;過激にも効用がある―抽象名詞を具象化する ほか);第2部 感覚的な文章を読む(他人の心を知ることは―セミコロンの役割;善行はいつでもできるはず―whoeverはanyone whoに置き換える ほか);第3部 平明な文章を読む(事件の手掛かりは少ない―二つのifは偉さが違う;正確さにこだわる私の性分―wrongの多義性に注意 ほか);第4部 学術的な文章を読む(試練に立つ文明―知識人独特の韜晦を読み解く;ローマ文明はヨーロッパの礎―コロンが詳細を、セミコロンが対照を示している ほか);第5部 難解な文章を読む(文体と内容は一体である―しりとり文の典型;文芸批評家の功罪―ふたつのダッシュの意味するもの ほか)