ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
文芸
>
海外文学
>
英米文学
出版社名:スイッチ・パブリッシング
出版年月:2022年9月
ISBN:978-4-88418-594-7
227P 20cm
アホウドリの迷信 現代英語圏異色短篇コレクション/SWITCH LIBRARY
岸本佐知子/編訳 柴田元幸/編訳
組合員価格 税込
2,376
円
(通常価格 税込 2,640円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:「日本にまだあまり紹介されていない英語圏の作家」という条件で、岸本佐知子と柴田元幸が、「これを訳したい!」と思う短篇小説を自由に選び、翻訳した一冊。岸本が「それだけで訳したい」と思う「ものすごくいいと思う場面」があったという、ブッカー賞最終候補の経歴も持つイギリスの作家デイジー・ジョンソンによる、妊娠した少女が妙な思いに取り憑かれていく表題作「アホウドリの迷信」(岸本訳)をはじめ、柴田が「真剣勝負が当然という時代の空気」を感じるという、近年イギリスで再発見・再評価された“古くて新しい”作家アン・クインによる「足の悪い人にはそれぞれの歩き方がある」(柴田訳)、岸本が「ほんとうはこういう…(
続く
)
内容紹介:「日本にまだあまり紹介されていない英語圏の作家」という条件で、岸本佐知子と柴田元幸が、「これを訳したい!」と思う短篇小説を自由に選び、翻訳した一冊。岸本が「それだけで訳したい」と思う「ものすごくいいと思う場面」があったという、ブッカー賞最終候補の経歴も持つイギリスの作家デイジー・ジョンソンによる、妊娠した少女が妙な思いに取り憑かれていく表題作「アホウドリの迷信」(岸本訳)をはじめ、柴田が「真剣勝負が当然という時代の空気」を感じるという、近年イギリスで再発見・再評価された“古くて新しい”作家アン・クインによる「足の悪い人にはそれぞれの歩き方がある」(柴田訳)、岸本が「ほんとうはこういうものを探そうと思っていた」くらい「大好き」だと言う、不思議なミシンを持つクラスメートとの交流を描いたカミラ・グルドーヴァ「アガタの機械」(柴田訳)、“水”を愛する少女が”泳ぐこと”で”狂った世界“を生き抜くさまを寓意的に描いたリディア・ユクナヴィッチ「引力」(岸本訳)など、8 名の作家によるバラエティ豊かな作品が並びます。さらに翻訳を終えた 2 人が、各短篇をセレクトした経緯やその魅力を語り合った対談「競訳余話」も収録。「全く空気を読まないで、自分たちの好きなものだけを選び、大いに楽しんで訳した」と 2 人が語る、珠玉のアンソロジーです。
「端っこの変なところ」を偏愛する2人の翻訳家が、新たに発見した、めっぽう面白くて、ちょっと“変”な作家たち。心躍る“掘り出し物”だけを厳選したアンソロジー。対談「競訳余話」も収録。
著者プロフィール
岸本 佐知子(キシモト サチコ)
翻訳家。2007年『ねにもつタイプ』で第23回講談社エッセイ賞を受賞
岸本 佐知子(キシモト サチコ)
翻訳家。2007年『ねにもつタイプ』で第23回講談社エッセイ賞を受賞
同じ著者名で検索した本
ポール・オースターが朗読するナショナル・ストーリー・プロジェクト 新装版
ポール・オースター/編・朗読 柴田元幸/訳 岸本佐知子/訳 畔柳和代/訳 前山佳朱彦/訳 山崎暁子/訳
居心地の悪い部屋/河出文庫 キ4-1
岸本佐知子/編訳 ブライアン・エヴンソン/ほか〔著〕 アンナ・カヴァン/ほか〔著〕
コドモノセカイ
岸本佐知子/編訳
変愛小説集/講談社文庫 き65-1
岸本佐知子/編訳
「端っこの変なところ」を偏愛する2人の翻訳家が、新たに発見した、めっぽう面白くて、ちょっと“変”な作家たち。心躍る“掘り出し物”だけを厳選したアンソロジー。対談「競訳余話」も収録。