ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
語学
>
英語
>
会話
出版社名:ダイヤモンド社
出版年月:2018年12月
ISBN:978-4-478-10376-0
327P 19cm
英語は3語で伝わります どんどん話せる練習英文100
中山裕木子/著
組合員価格 税込
1,672
円
(通常価格 税込 1,760円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
30万部突破の「英語は3語で伝わります」待望の続編! 「言いたいことがあるのにとっさに出てこない」「文法・構文にしばられて、まどろっこしい表現になってしまう」。そんな悩みをすべて解決! 厳選された100の例文を読むだけで、「3語の英語」の考え方、組み立て方をインプット! これでスラスラ英語が話せる!
30万部突破の「英語は3語で伝わります」待望の続編! 「言いたいことがあるのにとっさに出てこない」「文法・構文にしばられて、まどろっこしい表現になってしまう」。そんな悩みをすべて解決! 厳選された100の例文を読むだけで、「3語の英語」の考え方、組み立て方をインプット! これでスラスラ英語が話せる!
内容紹介・もくじなど
本書は、「日本人にありがちな英語」を「3語の英語」に組み立て直すものです。100の英文を通して、「日本人にありがちな英語の何がダメなのか」「どうすれば3語の英語になるのか」を詳しく解説します。組み立て練習を通して、話すための基礎英文法から、表現の幅を広げる助動詞・副詞まで、英語で伝えるための基本がマスターできます。
もくじ情報:練習の前に(「3語の英語」のおさらい;「3語」で話すための10のコツ);1 自分・家族・友人のことを話してみよう(私の趣味はガーデニングです。;家族は妻と息子が2人です。猫も1匹います。 ほか);2 見たまま、感じたまま何でも話してみよう(多くの人で混み合っていますね。…(
続く
)
本書は、「日本人にありがちな英語」を「3語の英語」に組み立て直すものです。100の英文を通して、「日本人にありがちな英語の何がダメなのか」「どうすれば3語の英語になるのか」を詳しく解説します。組み立て練習を通して、話すための基礎英文法から、表現の幅を広げる助動詞・副詞まで、英語で伝えるための基本がマスターできます。
もくじ情報:練習の前に(「3語の英語」のおさらい;「3語」で話すための10のコツ);1 自分・家族・友人のことを話してみよう(私の趣味はガーデニングです。;家族は妻と息子が2人です。猫も1匹います。 ほか);2 見たまま、感じたまま何でも話してみよう(多くの人で混み合っていますね。;お店に行列ができています。 ほか);3 日本の魅力を伝えよう(京都には多くの素敵な場所があります。;ここは有名な扇子のお店です。 ほか);4 仕事の話で深めよう(私は自動車部品の開発部にいます。;私の勤める会社は、家電製品のメーカーです。 ほか)
著者プロフィール
中山 裕木子(ナカヤマ ユキコ)
株式会社ユー・イングリッシュ代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会理事・専任講師。英検1級・工業英検1級取得特許翻訳者。1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニカルライティングに出合う。特殊で難解な特許の英語であっても、平易に表現できないかと模索を始める。2001年に工業英検1級取得。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。同時に、公益社団法人日本工業英語協会の…(
続く
)
中山 裕木子(ナカヤマ ユキコ)
株式会社ユー・イングリッシュ代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会理事・専任講師。英検1級・工業英検1級取得特許翻訳者。1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニカルライティングに出合う。特殊で難解な特許の英語であっても、平易に表現できないかと模索を始める。2001年に工業英検1級取得。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。同時に、公益社団法人日本工業英語協会の専任講師に就任し、企業や大学の理工系研究者に対し、技術英語・特許英語の指導を始める。2014年4月、技術英語を専門とする翻訳と教育の会社、株式会社ユー・イングリッシュを設立。高品質の技術翻訳サービスと技術英語指導サービスの提供により、日本企業や大学における技術系英文の品質向上に尽力する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
あてはめるだけで英語が止まらない!英語組み立て図鑑
中山裕木子/著
伝えたいことが口からスッと出てくる英単語言いかえドリル Word Switch
中山裕木子/著
技術系英文ライティング教本 基本・英文法・応用
中山裕木子/著
テンプレート式理系の英語論文術 国際ジャーナルに学ぶ伝わる論文の書き方/ブルーバックス B-2240
中山裕木子/著
和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング
中山裕木子/著 中村泰洋/著
英語の技術文書 エンジニア、ビジネスパーソンが技術英語のスキルで10種の文書をすばやく学べる
中山裕木子/著
シンプルな英語/講談社現代新書 2635
中山裕木子/著
技術英語の基本を学ぶ例文300 エンジニア・研究者・技術翻訳者のための
中山裕木子/著
英語論文ライティング教本 正確・明確・簡潔に書く技法
中山裕木子/著
もくじ情報:練習の前に(「3語の英語」のおさらい;「3語」で話すための10のコツ);1 自分・家族・友人のことを話してみよう(私の趣味はガーデニングです。;家族は妻と息子が2人です。猫も1匹います。 ほか);2 見たまま、感じたまま何でも話してみよう(多くの人で混み合っていますね。…(続く)
もくじ情報:練習の前に(「3語の英語」のおさらい;「3語」で話すための10のコツ);1 自分・家族・友人のことを話してみよう(私の趣味はガーデニングです。;家族は妻と息子が2人です。猫も1匹います。 ほか);2 見たまま、感じたまま何でも話してみよう(多くの人で混み合っていますね。;お店に行列ができています。 ほか);3 日本の魅力を伝えよう(京都には多くの素敵な場所があります。;ここは有名な扇子のお店です。 ほか);4 仕事の話で深めよう(私は自動車部品の開発部にいます。;私の勤める会社は、家電製品のメーカーです。 ほか)
株式会社ユー・イングリッシュ代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会理事・専任講師。英検1級・工業英検1級取得特許翻訳者。1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニカルライティングに出合う。特殊で難解な特許の英語であっても、平易に表現できないかと模索を始める。2001年に工業英検1級取得。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。同時に、公益社団法人日本工業英語協会の…(続く)
株式会社ユー・イングリッシュ代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会理事・専任講師。英検1級・工業英検1級取得特許翻訳者。1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニカルライティングに出合う。特殊で難解な特許の英語であっても、平易に表現できないかと模索を始める。2001年に工業英検1級取得。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。同時に、公益社団法人日本工業英語協会の専任講師に就任し、企業や大学の理工系研究者に対し、技術英語・特許英語の指導を始める。2014年4月、技術英語を専門とする翻訳と教育の会社、株式会社ユー・イングリッシュを設立。高品質の技術翻訳サービスと技術英語指導サービスの提供により、日本企業や大学における技術系英文の品質向上に尽力する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)