ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
雑誌 こだわり検索
雑誌名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
暮らし・生活
学習テキスト
趣味
児童
総合文芸
女性情報
男性情報
音楽芸能
情報誌
週刊誌
女性コミック
男性コミック
専門
スポーツ
モーター
ゲーム
コンピュータ
JANコード・雑誌コード
最新号のみ表示する
予約商品を表示しない
検索
クリア
雑誌 >
専門
>
教育・語学
出版社名:イカロス出版
発売日:2025年2月21日
雑誌JAN:4910063550458
雑誌コード:06355-04
通訳翻訳ジャーナル 2025年4月号
組合員価格 税込
1,485
円
(通常価格 税込 1,650円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
AI時代に問われる 英語力・日本語力|
AI時代に問われる 英語力・日本語力|
商品の内容
通訳と翻訳と通訳ガイドに関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体。
巻頭では、世界で大人気の児童書シリーズ『グレッグのダメ日記』の作者&翻訳者スペシャルインタビューを掲載!
【第1特集】「AI時代の英語力・日本語力」
流暢な文章の作成や、翻訳を瞬時に行う生成AIの登場により、通訳・翻訳をはじめとする「言語」を扱う仕事をする人間の「言語能力」がこれまで以上に問われるようになっているといえる。
そこで、「英語力」「日本語力」にフォーカスし、考えられるAIの影響や、AI時代にどんな力が求められるのか、日本における通訳・翻訳の仕事はどうなっていくのかを識者に解説いただいた。
加えて、アンケートにより通…(
続く
)
通訳と翻訳と通訳ガイドに関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体。
巻頭では、世界で大人気の児童書シリーズ『グレッグのダメ日記』の作者&翻訳者スペシャルインタビューを掲載!
【第1特集】「AI時代の英語力・日本語力」
流暢な文章の作成や、翻訳を瞬時に行う生成AIの登場により、通訳・翻訳をはじめとする「言語」を扱う仕事をする人間の「言語能力」がこれまで以上に問われるようになっているといえる。
そこで、「英語力」「日本語力」にフォーカスし、考えられるAIの影響や、AI時代にどんな力が求められるのか、日本における通訳・翻訳の仕事はどうなっていくのかを識者に解説いただいた。
加えて、アンケートにより通訳者・翻訳者のAI活用状況を探り、AIを活用したスキルアップ法や通訳・翻訳の仕事で生かすワザも紹介。
【第2特集】「通訳会社・翻訳会社で働く」
通訳・翻訳業界で働く現役社員の方々にインタビューし、通訳会社・翻訳会社内の職種&仕事内容を紹介。求人情報も掲載!
【第3特集】「通訳・翻訳業界 最新マーケット動向2025」
2024年の通訳・翻訳業界を振り返りつつ、2025年の需要を探る。
【誌上翻訳コンテスト】「ゲーム翻訳編」開催!
【春のスクール特集号】
プロへの近道 通訳・翻訳の専門スクールに行こう
全国の専門スクールコースリストも掲載
【特集】
・第1特集 AI時代の英語力・日本語力
・第2特集 通訳会社・翻訳会社で働く
・第3特集 通訳・翻訳業界 最新マーケット動向2025
【春のスクール特集】
・プロへの近道 通訳・翻訳の専門スクールに行こう
・全国の専門スクールコースリスト
【翻訳コンテスト】
・「ゲーム編」課題文掲載
・「ノンフィクション(Web)コラム編」結果発表&講評
【連載】
・通訳・翻訳誌上ドリル
・ボーダーレス通訳者・翻訳者通信
・翻訳出版社最前線
・エージェントを探せ
…など
目次
【巻頭】
・Special Interview 『グレッグのダメ日記』作者&翻訳者インタビュー
・日本のカルチャーを世界に届ける 日英マンガ翻訳者を募集!
株式会社オレンジ
【特集】
・第1特集 AI時代の英語力・日本語力
・第2特集 翻訳会社・通訳会社で働く
…他
バックナンバー・関連雑誌
通訳翻訳ジャーナル 2025年7月号
みんなのねがい 2025年7月号
留学ジャーナル 2025年8月号
実践みんなの特別支援教育 2025年7月号
数学セミナー増刊 2025年6月号
英語教育 2025年7月号
体育科教育 2025年7月号
教育科学国語教育 2025年7月号
教育科学社会科教育 2025年7月号
授業力&学級経営力 2025年7月号
巻頭では、世界で大人気の児童書シリーズ『グレッグのダメ日記』の作者&翻訳者スペシャルインタビューを掲載!
【第1特集】「AI時代の英語力・日本語力」
流暢な文章の作成や、翻訳を瞬時に行う生成AIの登場により、通訳・翻訳をはじめとする「言語」を扱う仕事をする人間の「言語能力」がこれまで以上に問われるようになっているといえる。
そこで、「英語力」「日本語力」にフォーカスし、考えられるAIの影響や、AI時代にどんな力が求められるのか、日本における通訳・翻訳の仕事はどうなっていくのかを識者に解説いただいた。
加えて、アンケートにより通…(続く)
巻頭では、世界で大人気の児童書シリーズ『グレッグのダメ日記』の作者&翻訳者スペシャルインタビューを掲載!
【第1特集】「AI時代の英語力・日本語力」
流暢な文章の作成や、翻訳を瞬時に行う生成AIの登場により、通訳・翻訳をはじめとする「言語」を扱う仕事をする人間の「言語能力」がこれまで以上に問われるようになっているといえる。
そこで、「英語力」「日本語力」にフォーカスし、考えられるAIの影響や、AI時代にどんな力が求められるのか、日本における通訳・翻訳の仕事はどうなっていくのかを識者に解説いただいた。
加えて、アンケートにより通訳者・翻訳者のAI活用状況を探り、AIを活用したスキルアップ法や通訳・翻訳の仕事で生かすワザも紹介。
【第2特集】「通訳会社・翻訳会社で働く」
通訳・翻訳業界で働く現役社員の方々にインタビューし、通訳会社・翻訳会社内の職種&仕事内容を紹介。求人情報も掲載!
【第3特集】「通訳・翻訳業界 最新マーケット動向2025」
2024年の通訳・翻訳業界を振り返りつつ、2025年の需要を探る。
【誌上翻訳コンテスト】「ゲーム翻訳編」開催!
【春のスクール特集号】
プロへの近道 通訳・翻訳の専門スクールに行こう
全国の専門スクールコースリストも掲載
【特集】
・第1特集 AI時代の英語力・日本語力
・第2特集 通訳会社・翻訳会社で働く
・第3特集 通訳・翻訳業界 最新マーケット動向2025
【春のスクール特集】
・プロへの近道 通訳・翻訳の専門スクールに行こう
・全国の専門スクールコースリスト
【翻訳コンテスト】
・「ゲーム編」課題文掲載
・「ノンフィクション(Web)コラム編」結果発表&講評
【連載】
・通訳・翻訳誌上ドリル
・ボーダーレス通訳者・翻訳者通信
・翻訳出版社最前線
・エージェントを探せ
…など
目次
【巻頭】
・Special Interview 『グレッグのダメ日記』作者&翻訳者インタビュー
・日本のカルチャーを世界に届ける 日英マンガ翻訳者を募集!
株式会社オレンジ
【特集】
・第1特集 AI時代の英語力・日本語力
・第2特集 翻訳会社・通訳会社で働く
…他