ようこそ!
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
出版社名:東京大学出版会
出版年月:2024年3月
ISBN:978-4-13-034353-4
222P 22cm
イスラームからつなぐ 3/翻訳される信頼
/野田仁/編
組合員価格 税込 4,807
(通常価格 税込 5,060円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ゴールデンウィーク前後は商品のお届けが通常より遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
もくじ情報:総論 さまざまな人々をつなぐ翻訳の役割;第1部 イスラームの知の移動と多言語への翻訳(完全人間としてのムスリム君主;『天方詩経』、アラビア語韻文の敢然たる翻訳―19世紀中国ムスリムによる非ムスリムとの信頼関係の構築);第2部 国際商業における翻訳(ムガル朝におけるオランダ東インド会社と通訳;交易品としてのインドの織物とその「翻訳」);第3部 帝国の翻訳者(15世紀末‐19世紀ロシアの東方言語の通訳官;東南アジアのマレー・ムスリム社会における近代性の翻訳);第4部 多元的法体制における翻訳(多言語社会の中のオスマン憲法;ロシア帝国統治下のムスリム遊牧民の慣習法;インドネシアにおける法…(続く
もくじ情報:総論 さまざまな人々をつなぐ翻訳の役割;第1部 イスラームの知の移動と多言語への翻訳(完全人間としてのムスリム君主;『天方詩経』、アラビア語韻文の敢然たる翻訳―19世紀中国ムスリムによる非ムスリムとの信頼関係の構築);第2部 国際商業における翻訳(ムガル朝におけるオランダ東インド会社と通訳;交易品としてのインドの織物とその「翻訳」);第3部 帝国の翻訳者(15世紀末‐19世紀ロシアの東方言語の通訳官;東南アジアのマレー・ムスリム社会における近代性の翻訳);第4部 多元的法体制における翻訳(多言語社会の中のオスマン憲法;ロシア帝国統治下のムスリム遊牧民の慣習法;インドネシアにおける法の多元性と「翻訳」)
著者プロフィール
野田 仁(ノダ ジン)
1974年生。東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所准教授。東京大学大学院人文社会系研究科博士課程。博士(文学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
野田 仁(ノダ ジン)
1974年生。東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所准教授。東京大学大学院人文社会系研究科博士課程。博士(文学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)