ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
新書・選書
>
教養
>
ちくま新書
出版社名:筑摩書房
出版年月:2017年1月
ISBN:978-4-480-06937-5
221P 18cm
日本人の9割が間違える英語表現100/ちくま新書 1230
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
組合員価格 税込
815
円
(通常価格 税込 858円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
実は通じない教科書英語や和製英語など、日本人の英語は勘違いばかり! 長年日本人の英語に接してきた著者が、正しい言い方を伝授。
実は通じない教科書英語や和製英語など、日本人の英語は勘違いばかり! 長年日本人の英語に接してきた著者が、正しい言い方を伝授。
内容紹介・もくじなど
See you again.は、永遠の別れのときだけに使う?「ドンマイ」「ハイテンション」「ファイト!」は全然通じない?教科書に載っていても実は通じない英語、何気なく使っている和製英語など、日本人が身につけている英語には勘違いがたくさん!長年日本人の英語に接してきた著者だからこそわかる、日本人が間違えやすいポイントと、その正しい言い方を伝授。これを読めば、しっかり伝わる英語表現が身につきます!
もくじ情報:第1章 日本人の9割が知らない英語の基本(会社の同僚(リサ)です。―名前を言わない日本人;じゃあ、またね。―“See you again.”を連発する日本人 ほか);第2章 ネイティブの英文…(
続く
)
See you again.は、永遠の別れのときだけに使う?「ドンマイ」「ハイテンション」「ファイト!」は全然通じない?教科書に載っていても実は通じない英語、何気なく使っている和製英語など、日本人が身につけている英語には勘違いがたくさん!長年日本人の英語に接してきた著者だからこそわかる、日本人が間違えやすいポイントと、その正しい言い方を伝授。これを読めば、しっかり伝わる英語表現が身につきます!
もくじ情報:第1章 日本人の9割が知らない英語の基本(会社の同僚(リサ)です。―名前を言わない日本人;じゃあ、またね。―“See you again.”を連発する日本人 ほか);第2章 ネイティブの英文法(「私のこと、愛していないの?」「ううん、愛しているよ」―否定疑問文の応答;ほとんどの赤ちゃんはよく眠る。―まぎらわしい“almost”と“most” ほか);第3章 「英語の発想」と「日本語の発想」(夕べあなたの夢を見た。―“see a dream”と言えるか?;彼の英語が理解できなくて恥ずかしかった。―「恥ずかしい」の使い分け ほか);第4章 あなたの英語は誤解されている(何時が都合がよろしいですか?―“convenient”は人を主語にできない;彼女は私がいちばん好きな歌手だ。―目立つ“favorite”の誤用 ほか)
著者プロフィール
クラフト,キャサリン・A.(クラフト,キャサリンA.)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。現在、オンラインマガジン『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家、英語講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
クラフト,キャサリン・A.(クラフト,キャサリンA.)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。現在、オンラインマガジン『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家、英語講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
簡単なのに日本人には出てこない英語フレーズ600/青春新書INTELLIGENCE PI-711
キャサリン・A.クラフト/著 里中哲彦/編訳
ネイティブにスッと伝わる英語表現の言い換え700/青春新書INTELLIGENCE PI-681
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
そのまま仕事で使える英語表現189/ちくま新書 1735
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人が思いつかない3語で言える英語表現186/SB新書 610
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人が言えそうで言えない英語表現650/青春新書INTELLIGENCE PI-655
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
朝から晩までつぶやく英語表現200/ちくま新書 1548
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
英語が上手くなりたければ恋愛するに限る 究極のコミュニケーション181のフレーズ/幻冬舎新書 く-9-1
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人の9割が知らない英語の常識181/ちくま新書 1313
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
もくじ情報:第1章 日本人の9割が知らない英語の基本(会社の同僚(リサ)です。―名前を言わない日本人;じゃあ、またね。―“See you again.”を連発する日本人 ほか);第2章 ネイティブの英文…(続く)
もくじ情報:第1章 日本人の9割が知らない英語の基本(会社の同僚(リサ)です。―名前を言わない日本人;じゃあ、またね。―“See you again.”を連発する日本人 ほか);第2章 ネイティブの英文法(「私のこと、愛していないの?」「ううん、愛しているよ」―否定疑問文の応答;ほとんどの赤ちゃんはよく眠る。―まぎらわしい“almost”と“most” ほか);第3章 「英語の発想」と「日本語の発想」(夕べあなたの夢を見た。―“see a dream”と言えるか?;彼の英語が理解できなくて恥ずかしかった。―「恥ずかしい」の使い分け ほか);第4章 あなたの英語は誤解されている(何時が都合がよろしいですか?―“convenient”は人を主語にできない;彼女は私がいちばん好きな歌手だ。―目立つ“favorite”の誤用 ほか)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。現在、オンラインマガジン『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家、英語講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。現在、オンラインマガジン『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家、英語講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)