ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
新書・選書
>
教養
>
ちくま新書
出版社名:筑摩書房
出版年月:2018年3月
ISBN:978-4-480-07133-0
217P 18cm
日本人の9割が知らない英語の常識181/ちくま新書 1313
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
組合員価格 税込
815
円
(通常価格 税込 858円)
割引率 5%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
日本語の発想で変な表現をしていたり、古臭い表現を使っていたり、日本人の英語は勘違いばかり。10万部超ベストセラー待望の続編!
日本語の発想で変な表現をしていたり、古臭い表現を使っていたり、日本人の英語は勘違いばかり。10万部超ベストセラー待望の続編!
内容紹介・もくじなど
本書は、日本人の9割が知らないと思われる「英語の常識」について考察したものです。現代日本には英語があふれていますが、英語のネイティブ・スピーカーなら誰でも知っているのに、日本人にはほとんど知られていない「常識」もまた数多く存在します。知っていると役に立つ、嬉しくなる知識が満載!
もくじ情報:第1章 日本語と英語の発想の違い(ここはどこですか?「ここはどこ?」の「ここ」をどう表現する?;彼のどこが好きなの?「どこ?」と「なに?」 ほか);第2章 文法の誤解(シャツに卵がついているよ。冠詞のつかない“egg”;彼女はブロンドの髪をしている。毛髪を数える? ほか);第3章 語法の勘違い(そこまで手が…(
続く
)
本書は、日本人の9割が知らないと思われる「英語の常識」について考察したものです。現代日本には英語があふれていますが、英語のネイティブ・スピーカーなら誰でも知っているのに、日本人にはほとんど知られていない「常識」もまた数多く存在します。知っていると役に立つ、嬉しくなる知識が満載!
もくじ情報:第1章 日本語と英語の発想の違い(ここはどこですか?「ここはどこ?」の「ここ」をどう表現する?;彼のどこが好きなの?「どこ?」と「なに?」 ほか);第2章 文法の誤解(シャツに卵がついているよ。冠詞のつかない“egg”;彼女はブロンドの髪をしている。毛髪を数える? ほか);第3章 語法の勘違い(そこまで手がまわらなかった。“get around to A”という口語表現;家まで送ろうかと彼は言ってくれた。“offer”の使い方 ほか);第4章 マナーの非常識(“玄関先で”どうぞ。“Please.”のその先は?;ジョンさん、ちょっとよろしいですか?ファーストネームに“Mr.”はつけない ほか);第5章 カタカナ語の不思議(あとでラインするね。「ラインする」や「ググる」を英語で;そこはパワースポットだと言われている。“power spot”とは? ほか)
著者プロフィール
クラフト,キャサリン・A.(クラフト,キャサリンA.)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。英語月刊誌『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家として活躍。また河合塾などでも講師を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
クラフト,キャサリン・A.(クラフト,キャサリンA.)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。英語月刊誌『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家として活躍。また河合塾などでも講師を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
簡単なのに日本人には出てこない英語フレーズ600/青春新書INTELLIGENCE PI-711
キャサリン・A.クラフト/著 里中哲彦/編訳
ネイティブにスッと伝わる英語表現の言い換え700/青春新書INTELLIGENCE PI-681
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
そのまま仕事で使える英語表現189/ちくま新書 1735
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人が思いつかない3語で言える英語表現186/SB新書 610
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人が言えそうで言えない英語表現650/青春新書INTELLIGENCE PI-655
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
朝から晩までつぶやく英語表現200/ちくま新書 1548
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
英語が上手くなりたければ恋愛するに限る 究極のコミュニケーション181のフレーズ/幻冬舎新書 く-9-1
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
日本人の9割が間違える英語表現100/ちくま新書 1230
キャサリン・A・クラフト/著 里中哲彦/編訳
もくじ情報:第1章 日本語と英語の発想の違い(ここはどこですか?「ここはどこ?」の「ここ」をどう表現する?;彼のどこが好きなの?「どこ?」と「なに?」 ほか);第2章 文法の誤解(シャツに卵がついているよ。冠詞のつかない“egg”;彼女はブロンドの髪をしている。毛髪を数える? ほか);第3章 語法の勘違い(そこまで手が…(続く)
もくじ情報:第1章 日本語と英語の発想の違い(ここはどこですか?「ここはどこ?」の「ここ」をどう表現する?;彼のどこが好きなの?「どこ?」と「なに?」 ほか);第2章 文法の誤解(シャツに卵がついているよ。冠詞のつかない“egg”;彼女はブロンドの髪をしている。毛髪を数える? ほか);第3章 語法の勘違い(そこまで手がまわらなかった。“get around to A”という口語表現;家まで送ろうかと彼は言ってくれた。“offer”の使い方 ほか);第4章 マナーの非常識(“玄関先で”どうぞ。“Please.”のその先は?;ジョンさん、ちょっとよろしいですか?ファーストネームに“Mr.”はつけない ほか);第5章 カタカナ語の不思議(あとでラインするね。「ラインする」や「ググる」を英語で;そこはパワースポットだと言われている。“power spot”とは? ほか)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。英語月刊誌『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家として活躍。また河合塾などでも講師を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
アメリカ・ミシガン州生まれ。オハイオ州で育つ。ボーリング・グリーン州立大(BGSU)卒。南山大学の交換留学生として来日。英語月刊誌『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家として活躍。また河合塾などでも講師を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)