ようこそ!
マイページ
ご利用ガイド
組合員情報の変更
メールアドレスの変更
ログイン
サイトトップ
e
フレンズトップ
すべて
本
雑誌
CD
DVD・Blu-ray
クリア
本 こだわり検索
書名
著者名
商品説明
出版社名
出版年月
―
2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
年
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
以前
のみ
以降
ジャンル
選択してください
文庫
新書・選書
文芸
教養
人文
教育
芸術
児童
趣味
生活
地図・ガイド
就職・資格
語学
小学学参
中学学参
高校学参
辞典
コミック
ゲーム攻略本
エンターテイメント
日記手帳
社会
法律
経済
経営
ビジネス
理学
工学
コンピュータ
医学
看護学
薬学
ISBNコード
予約商品を表示しない
検索
クリア
本 >
文芸
>
文芸評論
>
文芸評論(海外)
出版社名:河出書房新社
出版年月:2017年6月
ISBN:978-4-309-02585-8
373P 20cm
ユリシーズ航海記 『ユリシーズ』を読むための本
柳瀬尚紀/著
組合員価格 税込
3,168
円
(通常価格 税込 3,520円)
割引率 10%
在庫あり
生協宅配にてお届け
※ご注文が集中した場合、お届けが遅れる場合がございます。
内容紹介・もくじなど
内容紹介:天才翻訳家が遺した『ユリシーズ』に関する文章を集成。第12章の発犬伝をはじめ、1922年のパリ、音楽、競馬、13-18章の試訳など、ジョイスフルな言葉に満ちたファン待望の一冊。
「ブルームの日」の大穴馬券や12章の「発犬伝」など、ジョイスが仕掛けた謎を精緻に読み解き、正解の翻訳を追究した著者の航跡を集大成。だれも気づかなかった細部や、未完部分の翻訳も含め、ダブリンの一日を小説に描きこんだ『ユリシーズ』全体像に迫る最良の設計図。この一冊で『ユリシーズ』が断然面白くなる!!
もくじ情報:1 出航の巻 ジョイス・翻訳・ことば(ジョイス=パリの一九二二年;『ユリシーズ』と『荒地』―奇跡の年一…(
続く
)
内容紹介:天才翻訳家が遺した『ユリシーズ』に関する文章を集成。第12章の発犬伝をはじめ、1922年のパリ、音楽、競馬、13-18章の試訳など、ジョイスフルな言葉に満ちたファン待望の一冊。
「ブルームの日」の大穴馬券や12章の「発犬伝」など、ジョイスが仕掛けた謎を精緻に読み解き、正解の翻訳を追究した著者の航跡を集大成。だれも気づかなかった細部や、未完部分の翻訳も含め、ダブリンの一日を小説に描きこんだ『ユリシーズ』全体像に迫る最良の設計図。この一冊で『ユリシーズ』が断然面白くなる!!
もくじ情報:1 出航の巻 ジョイス・翻訳・ことば(ジョイス=パリの一九二二年;『ユリシーズ』と『荒地』―奇跡の年一九二二年 ほか);2 嬉遊の巻 ユリシーズはこんなに面白い!(スティーヴンの目覚め;わあ、ごっつごつ! ほか);3 発見の巻 ジェイムズ・ジョイスの謎を解く(全)(「当り前」からジョイスを読む;なんだか「犬」が匂う ほか);4 帰還の巻 ユリシーズ13‐18 試訳と構想(断章―十三章・十四章・十六章・十八章;第十七章“イタケー” ほか)
著者プロフィール
柳瀬 尚紀(ヤナセ ナオキ)
1943年根室市生まれ。早稲田大学大学院修了。英米文学翻訳家。2016年7月30日没(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
柳瀬 尚紀(ヤナセ ナオキ)
1943年根室市生まれ。早稲田大学大学院修了。英米文学翻訳家。2016年7月30日没(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
同じ著者名で検索した本
フィネガンズ・ウェイク 3・4
ジェイムズ・ジョイス/著 柳瀬尚紀/訳
フィネガンズ・ウェイク 1・2
ジェイムズ・ジョイス/著 柳瀬尚紀/訳
リスからアリへの手紙
トーン・テレヘン/著 柳瀬尚紀/訳
ボルヘス怪奇譚集/河出文庫 ホ5-3
ホルヘ・ルイス・ボルヘス/著 アドルフォ・ビオイ=カサーレス/著 柳瀬尚紀/訳
ことばと遊び、言葉を学ぶ 日本語・英語・中学校特別授業
柳瀬尚紀/著
対局する言葉
羽生善治/著 柳瀬尚紀/著
ユリシーズ 1-12
ジェイムズ・ジョイス/著 柳瀬尚紀/訳
幻獣辞典/河出文庫 ホ5-1
ホルヘ・ルイス・ボルヘス/著 柳瀬尚紀/訳
窓から逃げた100歳老人
ヨナス・ヨナソン/著 柳瀬尚紀/訳
「ブルームの日」の大穴馬券や12章の「発犬伝」など、ジョイスが仕掛けた謎を精緻に読み解き、正解の翻訳を追究した著者の航跡を集大成。だれも気づかなかった細部や、未完部分の翻訳も含め、ダブリンの一日を小説に描きこんだ『ユリシーズ』全体像に迫る最良の設計図。この一冊で『ユリシーズ』が断然面白くなる!!
もくじ情報:1 出航の巻 ジョイス・翻訳・ことば(ジョイス=パリの一九二二年;『ユリシーズ』と『荒地』―奇跡の年一…(続く)
「ブルームの日」の大穴馬券や12章の「発犬伝」など、ジョイスが仕掛けた謎を精緻に読み解き、正解の翻訳を追究した著者の航跡を集大成。だれも気づかなかった細部や、未完部分の翻訳も含め、ダブリンの一日を小説に描きこんだ『ユリシーズ』全体像に迫る最良の設計図。この一冊で『ユリシーズ』が断然面白くなる!!
もくじ情報:1 出航の巻 ジョイス・翻訳・ことば(ジョイス=パリの一九二二年;『ユリシーズ』と『荒地』―奇跡の年一九二二年 ほか);2 嬉遊の巻 ユリシーズはこんなに面白い!(スティーヴンの目覚め;わあ、ごっつごつ! ほか);3 発見の巻 ジェイムズ・ジョイスの謎を解く(全)(「当り前」からジョイスを読む;なんだか「犬」が匂う ほか);4 帰還の巻 ユリシーズ13‐18 試訳と構想(断章―十三章・十四章・十六章・十八章;第十七章“イタケー” ほか)