|
内容紹介・もくじなど
著者プロフィール
柴田 耕太郎(シバタ コウタロウ)
早大仏文専修卒。大手出版社、大手劇団、(株)DHC取締役、(株)アイディ代表取締役を経て、現在翻訳教育家。産業・出版・映像・舞台各分野で実績ある翻訳者。翻訳ベンチャー・アイディを自社ビルを持つ中堅企業に育てた経営者。出版翻訳者を40人以上、上訳デビューさせた教育者(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 柴田 耕太郎(シバタ コウタロウ)
早大仏文専修卒。大手出版社、大手劇団、(株)DHC取締役、(株)アイディ代表取締役を経て、現在翻訳教育家。産業・出版・映像・舞台各分野で実績ある翻訳者。翻訳ベンチャー・アイディを自社ビルを持つ中堅企業に育てた経営者。出版翻訳者を40人以上、上訳デビューさせた教育者(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
もくじ情報:第1部 英文読解五つのポイント(アンド;カンマ;記号;掛かり方;日英語の誤差);第2部 翻訳に必要な知識(トリビアル文法;翻訳の要諦)
もくじ情報:第1部 英文読解五つのポイント(アンド;カンマ;記号;掛かり方;日英語の誤差);第2部 翻訳に必要な知識(トリビアル文法;翻訳の要諦)